سورة الشعراء
Surah Name: Ash-Shu'ara Meaning: The Poets
كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ Kaththaba ashabu alaykati almursaleen(a) The dwellers of the wood belied Our-SWT envoys. (26:176) |
إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ Ith qala lahum shuAAaybun ala tattaqoon(a) When their brother Shu'aib-AS said to them: Fear you not? (26:177) |
Innee lakum rasoolun amen(un) Verily I am unto you a trusted Messenger-AS (26:178) |
فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ Fa(i)ttaqoo Allaha waateeAAoon(i) So fear Allah-SWT and obey me. (26:179) |
وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ Wama asalukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameen(a) And I ask you no wage; my wage is but with the Rabb-SWT of the worlds. (26:180) |
أَوْفُوا الْكَيْلَ وَلَا تَكُونُوا مِنَ الْمُخْسِرِينَ Awfoo alkayla wala takoonoo mina almukhsireen(a) Give full measure, and be not of those who cause others to lose. (26:181) |
وَزِنُوا بِالْقِسْطَاسِ الْمُسْتَقِيمِ Wazinoo bi(a)lqistasi almustaqeem(i) And weigh with a straight balance. (26:182) |
وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ Wala tabkhasoo a(l)nnasa ashyaahum wala taAAthaw fee alardi mufsideen(a) And defraud not people of their things, and commit not corruption on the earth. (26:183) |
وَاتَّقُوا الَّذِي خَلَقَكُمْ وَالْجِبِلَّةَ الْأَوَّلِينَ Wa(i)ttaqoo allathee khalaqakum wa(a)ljibillata alawwaleen(a) So fear Him-SWT Who created you and the former generations. (26:184) |
قَالُوا إِنَّمَا أَنتَ مِنَ الْمُسَحَّرِينَ Qaloo innama anta mina almusahhareen(a) They said: You-AS are but of the bewitched (26:185) |
وَمَا أَنتَ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَإِن نَّظُنُّكَ لَمِنَ الْكَاذِبِينَ Wama anta illa basharun mithluna wain nathunnuka lamina alkathibeen(a) And you-AS are but a human being like us, and we consider you-AS to be of the liars. (26:186) |
فَأَسْقِطْ عَلَيْنَا كِسَفًا مِّنَ السَّمَاء إِن كُنتَ مِنَ الصَّادِقِينَ Faasqit AAalayna kisafan mina a(l)ssamai in kunta mina a(l)ssadiqeen(a) So cause you-AS a fragment of the sky to fall upon us, if you-AS are of the truthful (26:187) |
قَالَ رَبِّي أَعْلَمُ بِمَا تَعْمَلُونَ Qala rabbee aAAlamu bima taAAmaloon(a) He-AS said: My Rabb-SWT is the Best Knower of what you work. (26:188) |
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَهُمْ عَذَابُ يَوْمِ الظُّلَّةِ إِنَّهُ كَانَ عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ Fakaththaboohu faakhathahum AAathabu yawmi a(l)ththullati innahu kana AAathaba yawmin AAatheem(in) Then they belied him-AS. Wherefore there seized them torment of the Day of Shadow. Verily it was the torment of a mighty Day. (26:189) |
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ Inna fee thalika laayatan wama kana aktharuhum mumineen(a) Verily in this story is a Sign, yet most of them are not believers (26:190) |
وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ Wainna rabbaka lahuwa alAAazeezu a(l)rraheem(u) And verily your-SW Rabb-SWT ! He-SWT is the Mighty, the Merciful. (26:191) |